24 novembre 2006

I've been loosing you - Je t'ai perdue...


It wasn't the rain that washed away
Ce n'était pas la pluie qui a lavé
rinsed out the colours of your eyes
Décoloré les couleurs de tes yeux
Putting the gun down on the bedside table
En déposant l'arme sur la table de chevet
I must have realized.
J'ai dû réaliser.

It wasn't the rain that made no difference
Ce n'était pas la pluie qui n'a fait aucune différence
And I could have sworn it wasn't me.
Et j'aurais pu jurer que ce n'était pas moi.
Yet I did it all so coldly
Pourtant je l'ai fait si froidement
almost slowly
Presque lentement
plain for all to see.
Tout bonnement pour que tous voient.

Oh come on
Oh allez
please now
je t'en prie maintenant
talk to me
Parle moi

tell me things I could find helpful.
Dis-moi des choses qui pourraient m'aider
How can I stop now
Comment pouvoir arrêter maintenant
is there nothing I can do?
N'y a-t-il rien que je puisse faire?
I have lost my way
Je me suis perdu
I've been losing you.
Je t'ai perdue.

I can hear our screams competing
you're hissing your S's like a snake
I thought in the mirror stands half a man
I thought no one could break.
It wasn't the rain that made no difference
nervously drumming on
run away.
But I want the guilt to get me
thoughts to wreck me
preying on my mind.

So please now
talk to me
tell me things I could find helpful. . . .
Please now
talk to me
tell me things I could find helpful.
How can I stop now
is there nothing I can do?
Please now
talk to me
tell me

oh tell me what to do - helpful.
Oh
how can I stop now
is there nothing I can do?
I have lost my way
I've been losing you
you

I've been losing you
you
I've been losing you.

Référencé par Blogtrafic