24 novembre 2006

I've been loosing you - Je t'ai perdue...


It wasn't the rain that washed away
Ce n'était pas la pluie qui a lavé
rinsed out the colours of your eyes
Décoloré les couleurs de tes yeux
Putting the gun down on the bedside table
En déposant l'arme sur la table de chevet
I must have realized.
J'ai dû réaliser.

It wasn't the rain that made no difference
Ce n'était pas la pluie qui n'a fait aucune différence
And I could have sworn it wasn't me.
Et j'aurais pu jurer que ce n'était pas moi.
Yet I did it all so coldly
Pourtant je l'ai fait si froidement
almost slowly
Presque lentement
plain for all to see.
Tout bonnement pour que tous voient.

Oh come on
Oh allez
please now
je t'en prie maintenant
talk to me
Parle moi

tell me things I could find helpful.
Dis-moi des choses qui pourraient m'aider
How can I stop now
Comment pouvoir arrêter maintenant
is there nothing I can do?
N'y a-t-il rien que je puisse faire?
I have lost my way
Je me suis perdu
I've been losing you.
Je t'ai perdue.

I can hear our screams competing
you're hissing your S's like a snake
I thought in the mirror stands half a man
I thought no one could break.
It wasn't the rain that made no difference
nervously drumming on
run away.
But I want the guilt to get me
thoughts to wreck me
preying on my mind.

So please now
talk to me
tell me things I could find helpful. . . .
Please now
talk to me
tell me things I could find helpful.
How can I stop now
is there nothing I can do?
Please now
talk to me
tell me

oh tell me what to do - helpful.
Oh
how can I stop now
is there nothing I can do?
I have lost my way
I've been losing you
you

I've been losing you
you
I've been losing you.

Crying in the rain


CRYING IN THE RAIN (A-ha)


I'll never let you see
Je ne te laisserai jamais voir
The way my broken heart is hurting me
Combien mon coeur brisé me fait mal
I've got my pride and I know I'll do hide
J'ai ma fierté et je sais que je cacherai
All my sorrow and pain
Tout mon chagrin et ma peine
I'll do my crying in the rain
Je verserai mes larmes sous la pluie

If I wait for stormy skies
Si j'attends les ciels de tempête
You won't know the rain from the tears in my eyes
Tu ne distingueras pas la pluie des larmes dans mes yeux
You'll never know that I still love you so
Tu ne sauras jamais que je t'aime encore si fort
Though the heartaches remain
Bien que les chagrins restent
I'll do my crying in the rain
Je verserai mes larmes sous la pluie

Raindrops falling from heaven
Les gouttes de pluie tombant du ciel
Could never take away my misery
Ne pourraient jamais m'enlever mes souffrances
But since we're not together
Mais depuis notre séparation
I pray for stormy weather
Je prie que des tempêtes
To hide these tears I hope you'll never see
Viennent cacher ces larmes que j'espère tu ne verras jamais

Some day when my cryin's done
Un jour quand mon chagrin sera passé
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
Je vais sourire et marcher au soleil
I may be a fool
Je suis peut-être un fou
But till then, darling, you'll never see me complain
Mais jusque là, ma chérie, tu ne me verras jamais me plaindre
I'll do my crying in the rain
Je verserai mes larmes sous la pluie

J'ai toujours adoré cette chanson et cette image de quelqu'un qui pleure sous la pluie pour ne pas qu'on voie ses larmes...




Actarus dans ton Goldorak
Tu n'as jamais peur de rien
Quand l'armée de Véga attaque
Tu lances tes fulguro-poings

Toi, le Prince de l'espace
Le champion de la Terre
Tu te moques des menaces
Avec ton rétro-laser

Actarus toi dans ton robot
Tu décolles à l'aventure
Tu détruits les vilains oiseaux
A coups de corno-fulgure

Toi, le Prince de l'espace
Chevalier à la rose
Tu te moques des rapaces
Quand tu dis METAMORPHOSE !!

Pour l'amour des oiseaux des fleurs
Et pour l'amour des enfants
Tu seras vainqueur
Des géants et des méchants

Pour l'amour de la liberté
L'amour de la vérité
Goldorak tu es plus fort
Que les anges de la mort

(Métamorphose !! Goldorak GO !!)
(Transfert !! Goldorak GO !!)

Toi, le Prince de l'espace
Le champion de la Terre
Tu te moques des rapaces
Avec ton rétro-laser

Pour l'amour des oiseaux des fleurs
Et pour l'amour des enfants
Tu seras vainqueur
Des géants et des méchants

Goldorak, tu es plus fort
Que les anges de la mort
(Goldorak GO !!)
Goldorak, tu es plus fort que la mort

Ah s'il suffisait de dire "MéTAMORPHOSE" pour pouvoir aller botter le c... de ceux qui nous ennuient! Ca serait vraiment génial!!!!

Vous vous souvenez de lui?...

Voilà, je mets ce petit personnage bien connu juste pour dire que dans la vie, il faut savoir se relever quand on tombe. Faut pas se laisser aller, aller puiser les ressources nécessaires au fond de soi pour continuer à aller de l'avant.

La vie , c'est pas simple et on est tous dans le même bateau ; il vaut mieux apprendre à nager et pas se laisser couler.

C'est peut-être "marche ou crève" mais il faut savoir garder sa fierté intacte et redresser la tête quoi qu'il arrive. c'est une belle philosophie de vie... et ce petit personnage donnait une leçon de vie en réessayant à chaque fois même si à chaque fois, ça finissait tristement pour lui.

Nouveauté...

Hello à tous
A partir d'aujour'dui, je mettrai chaque matin une petite citation dans mon blog : "la citation du jour"!
Voici donc la pensée du jour:

Le visage est le miroir du coeur.

Bonne journée

Référencé par Blogtrafic